top of page

MACHZOR
LEV TOV

Rosh HaShanah


ראש השנה

Rabbi Lewis John Eron, Ph.D.

Editor and Translator 

August 2013 / Elul 5773

The Good Heart 

אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַּכַּאי לְתָלְמִידַיו, צְאוּ וּרְאוּ אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיִּדְבַּק בָּהּ הָאָדָם.  רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עַיִן טוֹבָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, חָבֵר טוֹב. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שָׁכֵן טוֹב.  רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הָרוֹאֶה אֶת הַנּוֹלָד.  רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֵב טוֹב.  אָמַר לָהֶם, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אֶלְעָזָר בֶּן עֲרָךְ מִדִּבְרֵיכֶם, שֶׁבִּכְלַל דְּבָרָיו דִּבְרֵיכֶם.

   

Once Rabban Yochanan ben Zakai instructed his five favorite disciples to go out into the world to discover what is the best quality a person can possess.  After traveling through the world, they returned to their teacher with their answers.  
    

The first disciple, Rabbi Eliezer, said, “I have traveled from town to town and from city to city and in all my travels I have found that the best people have an עַיִן טוֹבָה, Eyin Tovah, a good eye.  They look favorably upon other people and all things.  They express an attitude of acceptance and benevolence toward others.”
    

The second disciple, Rabbi Yehoshua, said, “In the course of my travels I found that it is not good to be alone.  People need other people and it is important to have good friends and companions.  Therefore, I believe that the best quality after which we should strive is to be a חָבֵר טוֹב , Chaver Tov, a good friend to all.”
    

The third disciple, Rabbi Jose, said, “I did not need to travel far to learn that the most important thing we can be is a שָׁכֵן טוֹב, Shochien Tov, a good neighbor.  We need to live in peace with our neighbors, help them in their time of need, generously share our blessings with them and, together, build a feeling of shalom, of peace, in the towns and communities in which we live.”
    

The fourth disciple, Rabbi Shimon, said, “In my journeys I discovered that the best people are those who are הָרוֹאֶה אֶת הַנּוֹלָד, HaRo’eh et haNolad, those who consider consequences.  They look before they leap. They make considered judgements and one can trust their choices because they have thought about the ultimate results of their decisions.
    

Finally, the last disciple, Rabbi Elazar, spoke.  He said, “I journeyed into my soul and I discovered that the best quality any person can have is that of a לֵב טוֹב, Lev Tov, a Good Heart.”
    

But before he could finish speaking, Rabban Yochanan interrupted and declared, “Of all these answers, I prefer the words of Rabbi Elazar because having a לֵב טוֹב, Lev Tov, a Good Heart, means having all these qualities in one soul.” 
              

 Rabbi Lewis Eron based on Pirkei Avot 2:13

ערב ראש השנה

Rosh HaShanah Evening Service

Opening Meditation

Rosh HaShanah never comes at the right time;
It is always too early or too late.
Who can remember exactly when
The wheels of our Jewish year
Intersect the cycles of secular time
And interrupt our worldly life?

Rosh HaShanah never comes at the right time;
Sneaking in right at the end of summer
After vacation and as school begins,
Or hanging around in the background
Only to arrive just after our autumnal schedule has been set.

Rosh HaShanah always comes before we are ready
To put aside our past and lay our burdens down.
There is always something else to do: 
Another job, another client, laundry to fold, a room to paint.
Rosh HaShanah always catches us by surprise.
Showing up with a Shofar blast


And a chorus of angels proclaiming,
“Hinei Yom HaDin!”
“The New Year is here – Judgment Day has arrived.” 
An unexpected summons,
Like being called to the principal’s office
Or an audit from the IRS.

So we stop, turn and listen
To the arresting voice within and around us,
And gather together and pray;
For peace and for blessings, 
For us and our dear ones,
On this our New Year’s Day.  

(Rabbi Lewis John Eron)

Candle Lighting

 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּֽנוּ לְהַדְלִיק נֵר (שֶׁל שַׁבָּת וְשֶׁל) יוֹם טוֹב.

Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam, asher kid'shanu b'mitzvotav,

v'tzivanu l'hadlik neir (shel shabat veshel) yom tov.

 

We bless and praise You, our Eternal God, Ruler of All, for You have shown us the ways to holiness through Your mitzvot, directives, and have directed us to light the lights of (Shabbat and) our festival.

 

(On Shabbat)

בשבת  מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת:

טוֹב לְהֹדוֹת לַיְיָ וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן:

לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:

On Shabbat: A Psalm, a Song for the Sabbath day.
It is a good thing to give thanks to the Eternal, 
And to sing praises to Your name, O Most High!
To declare Your loving-kindness in the morning, 
And Your faithfulness every night,
Upon an instrument of ten strings, and upon the harp, 
And to the melody of the lyre.
For You, Dear God, have made me glad through Your work; 
I will sing out the works of Your hands.  (Psalm 92:1-5)

צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶֽרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:

שְׁתוּלִים בְּבֵית יְיָ בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵֽינוּ יַפְרִֽיחוּ:

עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ:

לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְיָ צוּרִי וְלֹא עַוְלָֽתָה בּוֹ.    

 

Tzadik katamar yifrach, k'erez bal'vanon yisgeh.

Sh'tulim b'veit Adonai, b'chatzrot Eloheinu yafrichu.  

Od y'nuvun b'seivah, d'sheinim v'ra-ananim yihyu.  

L'hagid ki yashar Adonai, tzuri v'lo avlatah bo.

 

The righteous shall flourish like the palm tree; 
Growing mighty like a cedar in Lebanon.  
Planted in the Eternal’s house,
They shall flourish in the courts of our God.  
They shall still bring forth fruit in old age. 
They shall be full of strength and flourishing, 
Declaring that the Eternal is upright; 
That God is my rock, 
The One in whom there is no deviousness.  (Psalm 92: 13-16)

Shema and its Blessings
Bar’chu

בָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְבוֹרָךְ:


Bar'chu et Adonai hamvorach.


בָּרוּךְ יְיָ הַמְבוֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד:


Baruch Adonai ham'vorach l'olam va-ed.

Bless the Blessed Eternal God!
The Blessed Eternal God is blessed both now and forever!


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֶלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בִּדְבָרוֹ מַעֲרִיב עֲרָבִים, בְּחָכְמָה פּוֹתֵֽחַ שְׁעָרִים, וּבִתְבוּנָה מְשַׁנֶּה עִתִּים, וּמַחֲלִיף אֶת הַזְּמַנִּים, וּמְסַדֵּר אֶת הַכּוֹכָבִים, בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בָּרָקִֽיעַ כְּרְצוֹנוֹ. בּוֹרֵא יוֹם וָלָֽיְלָה, גּוֹלֵל אוֹר מִפְּנֵי חֽשֶׁךְ, וְחֽשֶׁךְ מִפְּנֵי אוֹר וּמַעֲבִיר יוֹם וּמֵֽבִיא לָֽיְלָה, וּמַבְדִּיל בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה, יְיָ צְבָאוֹת שְׁמוֹ. אֵל חַי וְקַיָּם, תָּמִיד יִמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַעֲרִיב עֲרָבִים:    

 

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, asher bidvaro ma-ariv aravim, b'choch'mah potei-ach sh'arim, uvitvunah m'shaneh itim, umachalif et haz'manim, um'sadeir et hakochavim b'mishm'roteihem baraki-a kirtzono.  Borei yom valay'lah, goleil  or mip'nei choshech, v'choshech mip'nei or. Uma-avir yom umeivi lay'lah, umavdil bein yom uvein lay'lah, Adonai tz'va-ot sh'mo.  Eil chai v'kayam, tamid yimloch aleinu l'olam va-ed.  Baruch atah Adonai, hama-ariv aravim.

We bless and praise You, our Eternal God, Ruler of All, who, by speaking, brings on the evening.  With wisdom, You open the gates of night.  With understanding, You cause time to pass, changing the hours in succession and ordering the paths of the stars through heaven’s abyss according to Your will.  You create day and night.  You roll light away before darkness and then darkness before light.  You cause twilight to fall and then bring on darkness, for You have separated day from night.  Adonai Tz’vaot, Commander of Heaven’s Hosts, is Your name.  Everlasting God, may Your reign over us last beyond eternity.  We bless and praise You, Eternal One, who brings on the evening.

אַהֲבַת עוֹלָם בֵּית יִשְׁרָאֵל עַמְּךָ אָהָֽבְתָּ, תּוֹרָה וּמִצְוֹת, חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים, אוֹתָֽנוּ לִמַֽדְתָּ עַל כֵּן יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ, בְּשָׁכְבֵֽנוּ וּבְקוּמֵֽנוּ נָשִֽׂיחַ בְּחֻקֶּיךָ, וְנִשְׂמַח בְּדִבְרֵי תוֹרָתֶֽךָ וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ לְעוֹלָם וָעֶד. כִּי הֵם חַיֵּֽינוּ וְאֹֽרֶךְ יָמֵֽינו, וּבָהֶם נֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָֽיְלָה, וְאַהֲבָתְךָ אַל תָּסִיר מִמֶּֽנּוּ לְעוֹלָמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אוֹהֵב עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:    

 

Ahavat olam beit yisra-eil am'cha ahav'ta, torah umitzvot, chukim umishpatim otanu limadta.  Al kein Adonai Eloheinu, b'shoch'veinu uv'kumeinu nasi-ach b'chukecha, v'nismach b'divrei toratecha uv'mitzvatecha l'olam va-ed.  Ki heim chayeinu v'orech yameinu, uvahem nehgeh yomam valay'lah.  V'ahavat'cha al tasir mimenu l'olamim.  Baruch atah Adonai, oheiv amo yisra-eil.

The love that You have shown us, Your people Israel, has no end.  We feel it through the Torah, which You have graciously taught us – its directives, its decrees and its precepts.  Therefore, Eternal One, our God, we will speak about Your decrees when we lie down and when we rise up.  We will rejoice in Your Torah and in its directives for time without end because they are our life and the length of our days, speaking of them day and night.  Dear God, never turn aside Your love from us.  We bless and praise You, Dear God, who binds us to You through bonds of love.  

 

Shema

שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָֹ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָֹ֥ה אֶחָֽד:


Sh'ma Yisra-eil, Adonai Eloheinu Adonai Echad.


בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:


Baruch sheim k'vod malchuto l'olam va-ed.

Listen well, people of Israel, the Eternal is our God, 
the Eternal One Alone!


Blessed be the glorious name of God’s Dominion now and forever!

וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָֹ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָֽבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ: וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָֽנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ: וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ: וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹֽטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ: וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזֻז֥וֹת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ:

V'ahavta eit Adonai elohecha, b'chol l'vav'cha, uv'chol nafsh'cha, uv'chol m'odecha.  V'hayu had'varim ha-eileh, asher anochi m'tzav'cha hayom, al l'vavecha.  V'shinantam l'vanecha, v'dibarta bam, b'shivt'cha b'veitecha, uv'lecht'cha vaderech, uv'shochb'cha, uv'kumecha.  Uk'shartam l'ot al yadecha, v'hayu l'totafot bein einecha.  Uch'tavtam al m'zuzot beitecha uvisharecha.

You will love the Eternal, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your might, so that these words, which I command you today, shall be in your heart.  You shall teach them to your children.  You shall speak of them when you are at home, when you are on your way, when you lie down, and when you rise up.  You shall bind them as a sign on your arm, and they shall be a sign upon your brow.  You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.  (Deuteronomy 6:4-9)

לְמַ֣עַן תִּזְכְּר֔וּ וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֑י וִֽהְיִיתֶ֥ם קְדֹשִׁ֖ים לֵאלֹֽהֵיכֶֽם:  אֲנִ֞י יְהוָֹ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהוָֹ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם.  יְהוָֹ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם אֶמֶת . . .

L'ma-an tizk'ru va-asitem et kol mitzvotay, vihyitem k'doshim leiloheichem.  Ani Adonai eloheichem, asher hotzeiti etchem mei-eretz mitzrayim, lihyot lachem leilohim, ani Adonai eloheichem.  Adonai eloheichem emet .  .  . 

Therefore, remember and do all My commandments and be holy to your God.  I am the Eternal, your God, who led you out of the Land of Egypt to be your God.  I am the Eternal, your God. (Numbers 15:40-41)

 

All of this is true and certain: that the Eternal is our God, and that we are Israel, God’s people.

We still recall standing on the shore of the sea and watching the waters cut off the chariots of Pharaoh, who foolishly pursued us on the dry seabed.

With Egypt defeated behind us and the Promised Land before us, we began our people’s journey with song.

 

So with Moses and Miriam, we started singing our first song of freedom, celebrating the downfall of tyrants and praising our sovereign, our God.

מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְיָ,

Mi chamochah ba-eilim Adonai,

מִי כָּמֹֽכָה נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ,

Mi kamochah nedar bakodesh,    

 

.נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה פֶֽלֶא

Nora t'hilot, Oseih fele.

Who is like You, Eternal One, among the divinities?
Who is like You, glorious in holiness,
Awesome, praiseworthy, the One who brings forth wonders? (Exodus 15:11)

מַלְכוּתְךָ רָאוּ בָנֶֽיךָ, בּוֹקֵֽעַ יָם לִפְנֵי משֶׁה, זֶה אֵלִי עָנוּ וְאָמְרוּ:

 

Malchootecha ra’oo vanecha, bokay'a yam leefnay Moshe, “Zeh 'Aylee”, anoo v’amroo.

Your children first experienced Your dominion when You split the sea in the presence of Moses.  “This is my God,” they declared and they proudly proclaimed:

יְיָ יִמְלֹךְ לְעוֹלֶָם וָעֶד. 

 

“Adonai yim'loach l'olahm va'ed.”

“The Eternal will reign forever and ever!” (Exodus 15:18)

 וְנֶאֱמַר: כִּי פָדָה יְיָ אֶת יַעֲקֹב, וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּֽנּוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, גָּאַל יִשְׂרָאֵל:

V'ne’emar: Kee fadah Adonai et Ya'akov, oog’alo meeyad chazak meemenoo.  Barooch 'atah Adonai, ga’ahl Yisra’ayl.  

 

For the Eternal has redeemed Jacob and rescued him from the hand of one stronger than he.  (Jeremiah 31:11) We bless and praise You, Dear God, Redeemer of Israel.

הַשְׁכִּיבֵֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ לְשָׁלוֹם, וְהַעֲמִידֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לְחַיִּים וּפְרוֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ, וְתַקְּנֵֽנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶֽיךָ, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, וְהָגֵן בַּעַדֵֽנוּ, וְהָסֵר מֵעָלֵֽינוּ אוֹיֵב, דֶֽבֶר, וְחֶֽרֶב, וְרָעָב וְיָגוֹן, וְהָסֵר שָׂטָן מִלְפָנֵֽֽינוּ וּמֵאַחֲרֵֽנוּ, וּבְצֵל כְּנָפֶֽיךָ תַּסְתִּירֵֽנוּ. כִּי אֵל שׁוֹמְרֵֽנוּ וּמַצִּילֵֽנוּ אָֽתָּה, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה, וּשְׁמוֹר צֵאתֵֽנוּ וּבוֹאֵֽנוּ, לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. וּפְרֹשׂ עָלֵֽינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶֽךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְעַל יְִרוּשָׂלָֽיִם.     

 

Hashkiveinu Adonai Eloheinu l'shalom, v'ha-amideinu malkeinu l'chayim, uf'ros aleinu sukat sh'lomecha, v'tak'neinu b'eitzah tovah mil'fanecha, v'hoshi-einu l'ma-an sh'mecha.  V'hagein ba-adeinu, v'haseir mei-aleinu oyeiv, dever, v'cherev, v'ra-av, v'yagon, v'haseir satan mil'faneinu umei-achareinu, uv'tzeil k'nafecha tastireinu, ki eil shom'reinu umatzileinu atah, ki eil melech chanun v'rachum atah.  Ush'mor tzeiteinu uvoeinu, l'chayim ul'shalom, mei-atah v'ad olam.  Uf'ros aleinu sukat sh'lomecha.  Baruch atah Adonai, haporeis sukat shalom aleinu v'al kol amo yisra-eil v'al y'rushalayim.

Dear God, our Sovereign One, give us the blessing of going to sleep in peace and of waking up revitalized.  Spread Your shelter of peace over us and guide us with Your good counsel.  Save us for the sake of Your name!  Shield and protect us from enemies and disease, from war and famine, and from all grief.  Remove the adversary from before us and from behind us.  Shelter us in the protective shadow of Your wings.  You are a gracious and merciful God and Sovereign.  Guard now our going out and our coming in for life and peace, now and forever.  We bless and praise You, Dear God, as the one who spreads the sacred shelter of peace over us, over all Your people Israel, and over Jerusalem.  
 

בשבת: וְשָׁמְרוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַשַּׁבָּת, לַעֲשׂוֹת אֶת הַַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם: בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִיא לְעוֹלָם, כִּי שֵֽׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְיָ אֶת הַשָּׁמַֽיִם וְאֶת הָאָֽרֶץ, וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַיִנָּפַשׁ.

On Shabbat: V'sham'ru v'nei yisra-eil et hashabat, la-asot et hashabat l'dorotam b'rit olam.  Beini uvein b'nei yisra-eil ot hi l'olam, ki sheishet yamim asah Adonai et hashamayim v'et ha-aretz, uvayom hashvii shavat vayinafash.

 

On Shabbat: The Children of Israel will preserve the Shabbat in order to observe that holy day as an everlasting covenant over all their generations.  The Shabbat is an eternal sign between God and the Children of Israel, because in the course of six days the Eternal God made the heaven and the earth, and on the seventh day God rested and was refreshed.  (Exodus 31:16-17)


תִּקְעוּ בַחֹֽדֶשׁ שׁוֹפָר, בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּֽנוּ. כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא, מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. 

 

Tiku vachodesh shofar, bakeseh l'yom chageinu.  Ki chok l'yisra-eil hu, mishpat leilohei ya-akov.

Sound the shofar at the New Moon, at the time set aside for our festive day.  This is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.  (Psalm 81:4-5) 

Cheitzei Kaddish 

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:

 

Yitgadal v'yitkadash sh'meih raba.  B'al'ma di v'ra chiruteih, v'yamlich malchuteih b'chayeichon uv'yomeichon uv'chayei d'chol beit yisra-eil, ba-agala uvizman kariv, v'imru amein.


יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: 

 

Y'hei sh'meih raba m'varach l'alam ul'al'mei al'maya.


יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.  לְעֵֽלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:

 

Yitbarach v'yishtabach v'yitpa-ar v'yitromam v'yitnasei v'yithadar v'yitaleh v'yithalal sh'meih d'kudsha b'rich hu, l'eila ul'eila min kol birchata v'shirata tushb'chata v'nechemata, da-amiran b'al'ma, v'imru amein.

May God’s name be made great and holy in the world, which God created according to His will.  May God’s dominion become real in your lives and throughout your days and in the life of all Israel and may this happen speedily and soon and let us say, “Amen!”

May God’s exalted name be blessed in this and in all worlds forever!

May the Blessed One’s holy name be blessed, praised, glorified, exalted, proclaimed, glorified, elevated, and lauded well beyond all the words of blessing, song, praise and consolation that we can utter in this world and let us say, “Amen!”

HaTefilah

אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:

Adonay s'fatai tiftach, ufi yagid t'hilatecha.

O Dear God, open now my lips, 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ וְאִמּוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, אֱלֹהֵי שָׂרָה, אֱלֹהֵי רִבְקָה, אֱלֹהֵי לֵאָה, וֵאלֹהֵי רָחֵל. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, וְקוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת וְאִמַהוֹת, וּמֵבִיא גְאֻלָּה לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים, מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים. מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן אַבְרָהָם וְעֶזְרַת שָׂרָה:

Baruch atah Adonai Eloheinu veilohei avoteinu vimoteinu, elohei Avraham, elohei Yitzchak, veilohei Ya-akov, elohei Sarah, elohei Rivka, elohei Leia, veilohei Racheil.  Ha-eil hagadol hagibor v'hanora, eil elyon, gomeil chasadim tovim, v'koneih hakol, v'zocheir chasdei avot v’imahot, umeivi g’ula livnei v'neihem, l'ma-an sh'mo b'ahavah.  Zoch'reinu l'chayim, melech chafeitz bachayim, v'chot'veinu b'seifer hachayim, l'ma-ancha elohim chayim. Melech ozeir umoshi-a umagein.  Baruch atah Adonai, magein Avraham ve-ezrat Sarah.

We bless and praise You, Eternal One, our God and God of our ancestors; God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, God of Sarah, God of Rebecca, God of Rachel and God of Leah.  You are the great, mighty and awesome God.  You are God most high.  You are the source of all good deeds of loving-kindness, the one who establishes all.  You recall the devotion of our ancestors, and with love You will bring redemption to their children’s children, for the sake of Your name.  Remember us to life, Sovereign God who delights in life, and inscribe us in the Book of Life, for Your sake, O God of Life!  You are the Sovereign One who aids, saves and protects.  We bless and praise You, Eternal One, Abraham’s shield and Sarah’s help.

אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה הַכֹּל אַֽתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:  מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה הַכֹּל בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר, מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דֽוֹמֶה לָּךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה: מִי כָמוֹךָ אַב הָרַחֲמִים, זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים: וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת הַכֹּל. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְחַיֵּה הַכֹּל: 

Atah gibor l'olam adonay, m'chayeih hakol atah, rav l'hoshi-a.  M'chalkeil chayim b'chesed, m'chayeih hakol b'rachamim rabim, someich nof'lim, v'rofei cholim, umatir asurim, um'kayeim emunato lisheinei afar, mi chamocha ba-al g'vurot umi domeh lach, melech meimit um'chayeh umatzmi-ach y'shuah. Mi chamocha av harachamim, zocheir y'tzurav l'chayim b'rachamim.  V'ne-eman atah l'hachayot hakol.  Baruch atah Adonai, m'chayeih hakol.

You are mighty forever, Dear God.  You renew all life.  You are great in deliverance.  You sustain all life with loving-kindness.  You renew all life with great compassion, lifting up those who fall, healing the ill, freeing the captives, and keeping faith with those asleep in the dust.  Who is like You, Master of Power? Who is similar to You, Sovereign Source of Life and Death, who makes way for redemption? Who is like You, Fountain of Compassion, who with mercy recalls all creatures to life? You are the faithful source of all life.  We bless and praise You, Eternal One, who brings life to all.  

אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְלֽוּךָ, סֶּֽלָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הָמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.

Atah kadosh v'shimcha kadosh, uk'doshim b'chol yom y'hal'lucha, selah.

You are holy and Your name is holy and every day those who seek holiness sing Your praises, selah!

Free will is given to every human being.  If we wish to incline ourselves toward goodness and righteousness, we are free to do so; and if we wish to incline ourselves toward evil, we are free to do that.  From Scripture (Genesis 3:22) we learn that the human species, with its knowledge of good and evil, is unique among all earth’s creatures.  Of our own accord, by our own faculty of intelligence and understanding, we can distinguish between good and evil, doing as we choose. Nothing holds us back from making this choice between good and evil – the power is in our hands.  (Maimonides, 12th Century, Gates of Repentance p. 7)

 

בשבת:   וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ וְכָל צְבָאָם וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיְבָֽרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:

On Shabbat: Vay'chulu hashamayim v'ha-aretz v'chol tz'va-am.  Vay'chal elohim bayom hashvi-i m'lachto asher asah, vayishbot bayom hashvi-i, mikol m'lachto asher asah.  Vay'varech elohim et yom hashvi-i vay'kadeish oto, ki vo shavat mikol m'lachto, asher bara elohim la-asot.

On Shabbat: Then the heaven and the earth and all their components were finished.  Thus, by the seventh day God had accomplished doing all the work that God set out to do.  Therefore, God rested on the seventh day from all the work that God had done.  Then God blessed the seventh day and set it apart because on that day God rested from all the work that God set out to do.  (Genesis 2:1-3)

בשבת: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲֵבוֹתֵֽינוּ וְאִמּוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, אֱלֹהֵי שָׂרָה, אֱלֹהֵי רִבְקָה, אֱלֹהֵי לֵאָה, וֵאלֹהֵי רָחֵל. הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן קוֹנֵה שָׁמַֽיִם וָאָֽרֶץ:

On Shabbat: Baruch atah Adonai, Eloheinu  veilohei avoteinu, elohei avraham, elohei yitzchak, veilohei ya-akov, elohei Sarah, elohei Rivka, elohei Leia, veilohei Racheil.  ha-eil hagadol hagibor v'hanora, eil elyon, koneih shamayim va-aretz.

On Shabbat: We bless and praise You, Eternal One, our God and God of our ancestors; God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob, God of Sarah, God of Rebecca, God of Leah and God of Rachel.  You are the great, mighty, and awesome God, the Exalted One, who possesses heaven and earth.

בשבת: מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ, מְחַיֵּה הַכֹּל בְּמַאֲמָרוֹ, הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ שֶׁאֵין כָּמֽוֹהוּ, הַמֵּנִֽיחַ לְעַמּוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קָדְשׁוֹ, כִּי בָם רָצָה לְהָנִֽיחַ לָהֶם. לְפָנָיו נַעֲבוֹד בְּיִרְאָה וָפַֽחַד, וְנוֹדֶה לִשְׁמוֹ בְּכָל יוֹם תָּמִיד, מֵעֵין הַבְּרָכוֹת. אֵל הַהוֹדָאוֹת אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת, וּמְבָרֵךְ שְׁבִיעִי, וּמֵנִֽיחַ בִּקְדֻשָּׁה לְעַם מְדֻשְּׁנֵי עֹֽנֶג, זֵכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:

On Shabbat: Magein avot bidvaro, m'chayeih hakol b'ma-amaro, hamelech hakadosh she-ein kamohu, hameini-ach l'amo b'yom shabat kod'sho, ki vam ratzah l'hani-ach lahem.  L'fanav na-avod b'yirah vafachad, v'nodeh lishmo b'chol yom tamid, mei-ein hab'rachot.  Eil hahoda-ot, adon hashalom, m'kadeish hashabat um'vareich sh'vii, umeini-ach bikdushah l'am m'dushnei oneg, zeicher l'ma-aseih v'reishit.

On Shabbat: Your word, Dear God, has always been our ancestors’ shield.  Your mere utterance can revive the dead.  You, who are holy and beyond compare, joyfully provide rest to Your people on Your holy Shabbat.  Ceaselessly, every day with awe and reverence we will serve and honor Your name, You who are our endless fountain of blessings.  You are the God to whom all thanks are due, the foundation of peace, the One who sanctifies the Shabbat by blessing the seventh day.  You are the one who provides rest to a people who abound with joy, as we celebrate the miracle of creation.

בשבת: אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, רְצֵה בִמְנוּחָתֵֽנוּ. קַדְּשֵֽׁנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ, שַׂבְּעֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ, וְשַׂמְּחֵֽנוּ בִּישׁוּעָתֶֽךָ, וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ, וְיָנֽוּחוּ בָהּ יִשְׂרָאֵל, מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶֽךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:

On Shabbat: Eloheinu  veilohei avoteinu, r'tzeih vimnuchateinu, kad'sheinu b'mitzvotecha, v'tein chelkeinu b'toratecha, sab'einu mituvecha, v'sam'cheinu bishu-atecha, v'taheir libeinu l'ovd'cha be-emet, v'hanchileinu Adonai Eloheinu b'ahavah uv'ratzon shabat kod'shecha, v'yanuchu vah yisra-eil m'kad'shei sh'mecha.  Baruch atah Adonai, m'kadeish hashabat.

On Shabbat: Dear One, our God and our ancestors’ God, accept with joy our offering of rest as a tribute to You.  Show us the ways to holiness through Your mitzvot, directives, and grant our portion in Your Torah.  Satisfy us with Your goodness and gladden us with Your care.  Purify our hearts, Dear One, to serve You in truth.  Eternal One, our God, through Your love and favor, let us inherit Your holy Shabbat and may we, Your people Israel, who sanctify Your name, find rest thereon.  We bless and praise You, Dear God, for You are the one who sanctifies the Shabbat.  

Aleinu

עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַאֲדוֹן הַכֹּל, לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוֹצֵר בְּרֵאשִׁית, שֶׁלֹּא עָשָֽׂנוּ כְּגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת, וְלֹא שָׂמָֽנוּ כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, שֶׁלֹא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ כָּהֶם, וְגֹרָלֵֽנוּ כְּכָל הֲמוֹנָם. וַאֲנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמוֹדִים, לִפְנֵי מֶֽלֶךְ, מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

Aleinu l'shabei-ach la-adon hakol, lateit g'dulah l'yotzeir b'reishit, shelo asanu k'goyei ha-aratzot, v'lo samanu k'mishp'chot ha-adamah, shelo sam chelkeinu kahem, v'goraleinu k'chol hamonam, Va-anachnu kor'im umishtachavim umodim, lifnei melech malchei ham'lachim, hakadosh baruch hu.

Let us praise the Master of All! Let us exalt the One who created from the beginning! For God did not make us like the other nations of the earth, nor did God place us with the other families of the globe.  God did not place our portion with theirs, nor did God set our fate with that of the many.  Therefore, we bend the knee, bow low, and offer thanks to the Sovereign God, Ruler of All, The Holy One who is Blessed.


כִּי הַמַּלְכוּת שֶלְךָ הִיא, וּלְעֽוֹלְמֵי עַד תִּמְלוֹךְ בְּכָבוֹד: כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶֽךָ, יְיָ יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר, וְהָיָה יְיָ לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ, בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ אֶחָד, וּשְמוֹ אֶחָד:

 

Ki hamalchut shel'cha hi, ul'ol'mei ad timloch b'chavod, kakatuv b'toratecha, Adonai yimloch l'olam va-ed.  V'ne-emar, v'hayah Adonai l'melech al kol ha-aretz, bayom hahu yihyeh Adonai echad, ush'mo echad.

Dear God, all dominion is Yours and forever You will reign in glory, as it is written in the Torah, “The Eternal is sovereign forever,” (Exodus 15:18) and as Your prophet declared, “Soon You will be known as supreme throughout all the earth, and then You will be one and Your name, one.” (Zechariah 14:9)

From Psalm 27

The Eternal is my light and my salvation; whom shall I fear?
The Eternal is my life’s stronghold; of whom shall I be afraid?

When evil doers came up to devour me,
My enemies and my foes, they stumbled and fell.

Even though an army should encamp against me, 
My heart shall not fear.

Wait for our Eternal God;
Be strong and fill your heart with courage;
Only wait for our Eternal God.

(from Psalm 27)

Mourners’ Kaddish

We pause for a moment to remember those who were dear to us while they lived and who remain in our lives through the precious gift of love.  Their gentle words, kind thoughts, and best wishes for us helped make us the special people we are today.  We give thanks to God for the gift of their lives with the words of our prayer of praise, the Kaddish. 

 

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל. בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:

יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:

יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח, וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. לְעֵֽלָּא וּלְעֵלָּא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:

 

יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן: 

עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:

 

Yitgadal v'yitkadash sh'meih raba.  B'al'ma di v'ra chiruteih, v'yamlich malchuteih b'chayeichon uv'yomeichon uv'chayei d'chol beit yisra-eil, ba-agala uvizman kariv, v'imru amein.

Y'hei sh'meih raba m'varach l'alam ul'al'mei al'maya.

Yitbarach v'yishtabach v'yitpa-ar v'yitromam v'yitnasei v'yithadar v'yitaleh v'yithalal sh'meih d'kudsha, b'rich hu, l’eila ul’eila mi kol birchata v'shirata tushb'chata v'nechemata, da-amiran b'al'ma, v'imru amein.  

 

Y'hei sh'lama raba min sh'maya, v'chayim aleinu v'al kol yisra-eil, v'imru amein. 

Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh shalom aleinu v'al kol yisra-eil, v’al kol yoshvei teivel, v'imru amein.


May God’s name be made great and holy in the world, which God created according to His will.

May God’s dominion become real in your lives and throughout your days and in the life of all Israel, and may this happen speedily and soon, and let us say, “Amen!”

May God’s exalted name be blessed in this and in all worlds forever!

May the Blessed One’s holy name be blessed, praised, glorified, exalted, proclaimed, glorified, elevated, and lauded well beyond all the words of blessing, song, praise and consolation that we can utter in this world, and let us say, “Amen!”

May there be abounding peace and life from heaven for us and for all Israel, and let us say, “Amen!”

May the One who creates peace in the heavens above, grant peace to us, to all Israel and to all who share this world, and let us say, “Amen!”

Kiddush

בשבת:  וַיְהִי עֶֽרֶב וַיְהִי בֹֽקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ וְכָל צְבָאָם וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר  עָשָׂה: וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיְבָֽרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:

On Shabbat: Vay'hi erev vay'hi voker yom hashishi.  Vay'chulu hashamayim v'ha-aretz v'chol tz'va-am.  Vay'chal elohim bayom hashvi-i m'lachto asher asah, vayishbot bayom hashvi-i, mikol m'lachto asher asah.  Vay'varech elohim et yom hashvi-i vay'kadeish oto, ki vo shavat mikol m'lachto, asher bara elohim la-asot.

On Shabbat: First it was evening and then it was morning and the sixth day was over.  Heaven and earth and all their components were finished.  Thus, by the seventh day God had accomplished doing all the work that God set out to do.

Therefore, God rested on the seventh day from all the work that God had done.   Then God blessed the seventh day and set it apart because on that day God rested from all the work that God set out to do.  (Genesis 2:1-3)

סַבְרִי חֲבֵרַי:

Svari Chaveirai


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן.

Barukh ata Adonai, Eloheinu Melekh, ha-Olam, borei p'ri hagafen.

We bless and praise You, our Everlasting God, Ruler of All, because You create the fruit of the vine.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָֽנוּ מִכָּל לָשׁוֹן, וְקִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (הַשַׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה, יוֹם (זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹֽדֶשׁ, זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם: כִּי בָֽנוּ בָחַֽרְתָּ, וְאוֹתָֽנוּ קִדַּֽשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ, מְקַדֵּשׁ (הַשַּׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן.

Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam, asher bachar banu mikol am v'rom'manu mikol lashon, v'kid'shanu b'mitzvotav. Vatiten lanu Adonai eloheinu b'ahavah et yom (hashabat hazeh v'et yom) hazikaron hazeh, yom (zichron) t'ruah (b'ahavah) mikra kodesh, zeicher litzi-at mitzrayim. Ki vanu vacharta v'otanu kidashta mikol ha-amim, ud'var'cha emet v'kayam la-ad. Baruch atah Adonai melech al kol ha-aretz, m'kadeish (hashabat v’) yisra-eil v'yom hazikaron.

 

We bless and praise You, our Eternal God, Ruler of All, because You, by showing us the ways to holiness through Your mitzvot, directives, have entered into a unique relationship with us, thus differentiating us from the other nations.  As a token of Your love, You, Dear God, have given us (this Sabbath day and) this Day of Remembrance, a day for (recalling in love) sounding the Shofar, a holy assembly, in memory of our liberation from Egypt.  We celebrate our sacred bonds, for Your promises are true and enduring.  We extol and exalt You, Everlasting One, Sovereign Over All the Earth, because You make (Shabbat and) the People of Israel and the Day of Remembrance holy.  Amen!

 

Havdalah


במוצאי שבת  בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ.

 

After Shabbat: Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, borei m'orei ha-eish. 

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּבְדִיל בֵּין קֹֽדֶשׁ לְחוֹל, בֵּין אוֹר לְחֽשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי, לְשֵֽׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה: בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּֽלְתָּ, וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּֽׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּֽשְׁתָּ, הִבְדַּֽלְתָּ וְקִדַּֽשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶֽךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹֽדֶשׁ לְקֹֽדֶשׁ.

Baruch atah Adonai, eloheinu melech ha-olam, hamavdil bein kodesh l'chol, bein or l'choshech, bein yisra-eil la-amim, bein yom hashvii l'sheishet y'mei hama-aseh. Bein k'dushat shabat likdushat yom tov hivdalta, v'et yom hashvi-i misheishet y'mei hama-aseh kidashta, hivdalta v'kidashta et am'cha yisra-eil bikdushatecha.  Baruch atah Adonai, hamavdil bein kodesh l'kodesh.

After Shabbat: We bless and praise You, our Eternal God, Ruler of All, who creates the lights, which illuminate creation.  You are truly blessed, our Everlasting God, Sovereign of All Creation, who distinguishes the sacred from the mundane, light from darkness, the Jewish people from other people, the seventh day of rest from the six days of work.  You have set a distinction between the holiness of the Shabbat and the holiness of the festivals.  We adore and honor You, Dear God, who distinguishes the holiness of the Shabbat from the holiness of our festivals.

Shehecheyanu


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,  שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה.


Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, shehecheyanu v'kiy'manu v'higi-anu laz'man hazeh.


We bless and praise You, our Eternal God, Ruler of All, because You have sustained and nurtured us and have brought us to this joyous occasion.  

 

HaMotsee

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמוֹצִא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ.

 

Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, hamotsee lechem min ha’arets.


We bless and praise You, our Eternal One, Ruler of All, who brings forth bread from the earth.

Apple and Honey

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ.

 

Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, borei p'ri ha-eitz.

יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ, שֶׁתְּחַדֵּשׁ עָלֵֽינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה.

 

Y'hi ratzon mil'fanecha, Adonai eloheinu veilohei avoteinu, shet'chadeish aleinu shanah tovah um'tukah.

 

We bless and praise You, our Eternal God, Ruler of All, creator of the fruit of the tree.

May it be Your will, Eternal One, our God and our ancestors’ God, that You will renew us once again for a year full of goodness and sweetness.  

לְשָׁנָה טוֹבָה תִּכָּתֵבוּ!

 

LeShanah Tovah Tikateivu!

 

May we all be inscribed for a year of goodness and blessing!
 

bottom of page